You are here
Back to top为世界最大的广告公司WPP做同声传译
百度副总裁和中国广告协会会长访问世界最大的广告公司WPP旗下的Kantar公关广告公司。小思老师受聘,为双方会谈做翻译。因为各位大佬们时间紧,任务重,但却没有任何同声传译的设备,于是这次小思老师采取的是“耳语同传”。也就是主讲人在台上讲,翻译官在客户耳边做同声传译。这样,主讲人不会被翻译干扰到,同时也可以省去很多翻译的时间。
因为公关和广告一直是小思老师的专长,所以翻译也得到了各位大佬们的大赞。这次翻译,也让小思老师和Kantar广告公司建立了联系,之后也可以将学communication的学生推荐给他们做实习。